朱一向都 "耳靈口靈", 有自成一套的"朱 language",
朱 language 比 s language更高層次,基本上情況猶如麥0麥漫畫中,
阿嘜叫阿兜 "嗱嗱聲"去執波, 阿兜便企定定說 : "嗱嗱嗱嗱!"
阿嘜叫阿兜轉身射, 阿兜真是轉身射....
那"朱 language"即是什麼? 請先估一估以下名詞:
1."do do do' do "(so fa 音) : 請估一交通工具口號!
2. "細路仔手" 由Alan 提供, 請估一比例.
3." 山頂打摔角" 亦是由Alan 提供, 請估一地方.
4. "朱朱盒衫" 這句最簡單, 請估一戲名!
-------------------------------------------------------
估到嗎? 解說:
1. "度度都到"
朱有云: "搭地鐵, do do do' do (度度都到)!"
此句已源於十數年前, 與哥仔考慮到那兒玩時, 朱所說的一句話.
2. "十六比九"
某日Alan & Sidney 去買顯示器, Alan 說要買十六比九,但聽到是細路仔手...
3. "山頂凌霄閣 "
某日Alan 致電向朱,說他們正在山頂凌霄閣,
但朱所聽到的是他在山頂打摔角...
4. "蜘蛛俠3"
蜘蛛俠一直被朱稱為蛛蛛俠,昨晚林老板問我們蜘蛛俠3是否己落畫,
哥仔回應:" 蜘蛛俠3應未落畫, 但"朱朱盒衫"就在床下底。"
由於例子太多, 不能勝數, 日日有新詞, 蠻好玩!
沒有留言:
發佈留言